top of page
Writer's pictureKSJ 쌤

이 vs 이거 vs 이것 | 이, 그, 저 Lesson


안녕하세요 리더님! Koreanstudyjunkie입니다~

Today, I'll explain the difference between 이, 그, 저 AND 이것, 그것, 저것.



Let's first start with another group of words often confused: 여기, 거기, and 저기.


여기 - here

거기 - there (near to the person you‘re talking to, but far from you)

you

저기 - over there (far from both the speaker and listener)


Example Dialogue:

가: 너 내 펜 봤어?

A: Have you seen my pen?


나: 응, 저기 있어.

B: Yes, it’s over there.



Example Sentences:


거기까지 얼마나 더 가야 돼요?

How much farther is it until there?


거기에 사람들이 얼마나 많았어요?

How many people were there?


여기가 제가 일하는 곳입니다.

Here is the place that I work.


저는 어제 여기에 도착했어요.

I arrived here yesterday.


여기, 이 휴지로 눈물 닦아.

Here, dry your tears with this tissue.


These words can function as nouns, and adjectives as well.


Ex:

여기는 한국입니다.

Here is Korea.


저기에는 지하철 역이 없습니다.

There is no subway station over there.


If they are used in conjunction with the verbs 가다 – to go, or 오다 – to come, the direction particle or location particle, 에(서) is attached to these words.


여기에서 술 마셨어.

I drank here.


저기에 갔어요.

She went over there.



이, 그, 저 Explanation:


Here are some demonstrative pronouns :

이 = This (near speaker)

그 = That (near the other person/listener)

저 = That (over there; far away from both speaker and listener)


In Korean, 이, 그, and 저 can only work as modifiers (e.g. this car is mine; instead of this is my car).


Basically it means these words describes the noun directly in front of it.


This person is my friend.

= 이 사람은 제 친구예요. (O)


This is my friend.

= 이는 제 친구예요. (X)


Examples:

이 차 - this car

이 차는 제 것이에요. - this car is mine.

이 영화를 보고 싶어요. - I want to watch this movie.

이 피자가 맛있어요. - this pizza is delicious.


그 식당 - that restaurant

그 식당에 갔어요. - we went to that restaurant

그 집에 살고 있어요. - I live in that house.


저 사람 - that person over there

저 사람은 제 친구예요. - That person (over there) is my friend.

저 카페를 알아요? - Do you know that cafe over there?



이것, 그것, 저것 Explanation:


To use 이, 그, and 저 as pronouns (e.g. this is my car), 거/것 (thing) needs to be added after these words.


이 + 것 = 이것 = This thing.

그+ 것 = 그것 = That thing.

저+ 것 = 저것 = That thing over there.


What’s that?

= 그거 뭐예요? (O)

= 그 뭐예요? (X)


Examples:

이것은 차예요. - this (thing) is my car.

이것은 제 차예요 - This is my car.

그것은 우리 집이에요 - That is our house.

저것은 빵집이에요 - That (over there) is a bakery (bread house).


The 것 often gets shortened to 거, with no change in meaning.


이거 책이에요. = This is a book.

이거 카메라예요. = This is a camera.

이거 뭐예요? = What is this?


Dialogue:

가: 이거는 커피예요?

A: Is this coffee?

나: 아니요, 콜라예요.

B: No, it’s coke.


가: 그 바지는 얼마예요?

A: How much are those pants?

나: 사만 원이에요.

B: They are 40,000 won.


가: 저 사람은 누구예요?

A: Who is that over there?

나: 우리 반 친구예요.

B: He is my classmate. (반 means class)


 

PRACTICE SECTION:


1). This is my mom.

  • 엄마 - mom

  • 어머니 - mother


2). This person is my mom.

  • 사람 - person


3). That building is a library.

  • 빌딩 - building

  • 도서관 - library


4). That is scary.

  • 무섭다


5). That bag (over there) is cute.

  • 가방 - bag

  • 귀엽다 - to be cute


6). That (over there) is cute.



ANSWERS:


4). 그것은 무서워요.

2). 이 사람은 우리 엄마예요.

5). 저 가방이 귀여워요.

1). 이것은 우리 엄마예요.

3). 그 빌딩은 도서관이에요.

6). 저것이 귀여워요.


 

여기까지예요. That's all for this post! If you scroll a little bit down, you'll see similar posts that I think you would enjoy.



Post: Blog2_Post
bottom of page