안녕하세요 리더님~ I'm Koreanstudyjunkie. I'm going to be discussing the difference between 또 and 다시.
다시 and 또 Definition:
다시 means "again" and can have a negative feeling behind it.
또 means "once more". It doesn't have any negative connotations associated with it.
다시 vs 또
I used this reddit post for a lot of this explanation.
또 and 다시 are both routinely translated as “again” in English, but their usages do not always coincide
다시 can mean:
1). to start anew something you have already done either in the same way or in a different way, because you found that something is wrong.
2). It also means 'redesign, remodel, innovate, recreate' on certain occasions.
3). If one used to do something regularly or often, and stopped for few days or for a long time, and recently starts it again.
또 can mean:
1). to do something regularly and repeatedly, or that something happens regularly and repeatedly.
2). more beyond what has already been specified.
3). in spite of
Let's look at some examples.
Ex)
음식을 다시 만들어야 할 것 같아요.
= It seems like I need to make this food again.
(음식을 만들었는데 맛이 없어서 다시 만들어야 한다.)
Someone doesn't like the food that they already made or there was a problem with the food, so the person needs to make the food either in the same way or in a different way.
음식을 또 만들어야 할 것 같아요.
= It seems like I need to make this food again.
(음식을 만들었는데 사람들이 많이 와서 또 만들어야 한다.)
The foods that the person prepared were all out, so the person needs to make more food, in the same way. (Once more they need to make food)
영어 공부를 다시 해야겠네요.
= I should study English again.
3 Different Feelings This Sentence Gives:
1). 제가 알고 있던 영어 지식이 틀렸네요. 다시 확인해봐야겠어요.
I had the incorrect knowledge about English . I need to check it again.
2). 제가 잘못된 방법으로 영어를 공부했었네요. 다시 다른 방법으로 공부해봐야겠어요.
I have studied English with the wrong methods. I need to start again, but with new methods.
3). 한동안/ 며칠 동안 영어 공부를 안 했었어요. 이제 다시 공부 시작할 거예요.
- I haven't studied English for a long time / for few days. I need to start studying English again.
영어 공부를 또 해야겠어요.
= I should study English once more.
2 Different Feelings This Sentence Gives:
1). 시험에서 떨어져서 영어공부를 또 해야 해요. (새로운 방법을 사용하는 지는 알 수 없음)
I failed the test, so I need to study English again. (Unable to figure out whether or not new learning methods are applied)
2). 영어가 공부를 한 때 했었고, 지금은 안 해요. 그런데 이제 진급시험 때문에 영어를 또 공부해야 해요.
I used to study English and stopped learning English. However, I need to begin studying English once more to prepare for the promotion exam.
다시 시작해야겠네요.
= I have to start again.
2 Different Feelings This Sentence Gives:
1). 우리가 잘못된 방법을 사용했었어요. 그래서 새로운 방법으로 시작해야 합니다.
We have used wrong methods. We need to start from the beginning with new methods.
2). 한 동안 일을 하지 않았었요. 이제 다시 시작합니다.
- We haven't tried to do it for a long time / for few days. Now, it is time to start it again.
또 시작이네 / 또 시작이군요
= Here we go again!
Sidenote:
There is an interesting expression:
또다시 = Again and again.
You can use "또다시" in any situations where 또 or 다시 can be used.
If you are confused with the use of 또 and 다시, you can use '또다시'. Simple and efficient.
- 또 공부하다 / 다시 공부하다 = 또다시 공부하다.
- 또 발생하다 / 다시 발생하다. = 또다시 발생하다.
- 영어 공부를 또다시 해야겠네요.
= I have to study English again (and again).
IN CONCLUSION:
Both are similar. But, 다시 means "again (to fix a mistake)", or to "resume" something you did in the past. 또 means "once more" simply.
ex) Sit back down.
다시 앉아.
또 앉아(X)
ex) Try again
다시 해봐. (Fix your mistake)
또 해봐(=do it again, even mistake)
ex) I made the same mistake again.
같은 실수를 또 저질렀다.
ex) Good bye, See you later
잘가, 또 보자.
잘가, 다시 만나자 (stronger)
both okay, but second is stronger.
ex) It's raining. Let's meet again another time.
비가 오네. 다음에 다시 만나자 (Let's delay our plan.)또 만나자 (X)
Check out my other similar posts:
you are really great at explaining this! Thank you!